明星爱上话剧舞台:角色转换不亦乐乎
外国导演参与国内戏剧创作
如果说以往国内观众了解国外戏剧发展水准,更多是通过大量的引进剧目,如今则可以了解得更直接,越来越多的外国导演正参与到国内戏剧创作中,并影响着国内戏剧创作。
2017年,乌镇戏剧节上一部《叶甫盖尼·奥涅金》让中国观众为导演图米纳斯疯狂,2019年5月该剧再度来华演出依然是一票难求的盛况。因此,当中文版《浮士德》宣布将有图米纳斯带领中国演员来诠释这部世界戏剧经典之作时,戏剧圈可以说是“炸”了。
话剧《浮士德》的制作人雷婷在接受采访时表示,请国外导演来排戏的意义要大过仅仅引进国外好戏,引进剧目承担更多的是提高审美的功能,而国外导演来做戏能让你真切感受到尊重剧场艺术该有的态度。中间剧场制作《弗兰肯斯坦》也邀请了英国导演丹尼尔·德曼执导,演员吴昊宸在合作中就有许多新鲜的体验,“中国导演在排练厅里喜欢聊,喜欢教演员演,但丹尼尔在剧场里很少和你坐着聊,他会先带演员进行大量的训练,这些训练看似和排练没关系,但在后期的排练中你会发现原来都是有用的,这也考验演员用不用心,走不走脑子。”
不过,毕竟是跨文化、跨语言的交流,需要克服的难关还有很多,有了“大神”参与也并非就万事大吉。今年的中文版《安魂曲》和《浮士德》都引发了对导演的怀疑。前者是因为观众对汉诺赫·列文本人编导的版本非常熟悉,一直奉为神作,而此次中文版由年轻导演雅伊尔·舍曼执导,并以中文演出,最后效果被认为不如原作。不过,演员黄磊认为,拿年轻的雅伊尔和列文做比较这本身就是不公平的。《浮士德》演出后,也有人认为不如想象中惊艳。
一方面是语言隔阂让彼此的沟通打了折扣,另一方面话剧创作是团队合作,不同理念的磨合也需要时日。但这种开放仍然是必须的,中国话剧的发展需要新鲜的刺激和新理念的输入。(记者 牛春梅)
下一篇:刘襄渝任巴中市人民政府副市长
您可能感兴趣的文章
- 12-17帮助企业进一步融入国际产业链,中国药谷瞄准“新蓝海
- 12-14浙商研究专家呼吁,培育一批兼具技术和市场素养的科技
- 11-25上周新增IPO受理企业2家
- 11-19“共享智造”,让企业提质增效
- 11-17“2025长春民营企业100强”发布会
- 11-11这家企业5年利润超过去60年总和
- 11-06国家药监局通报“飞检”情况,4家企业被责令暂停生产
- 10-30认证引领 助力小微企业质量提升
- 10-27勇立改革潮头,迈向一流企业建设新征程
- 09-22企业经营活力持续恢复 先行指标感受中国经济活力
阅读排行
内容推荐
- 12-17帮助企业进一步融入国际产业链,中国药谷瞄准“新蓝海”
- 12-14浙商研究专家呼吁,培育一批兼具技术和市场素养的科技型企业家
- 11-25上周新增IPO受理企业2家
- 11-19“共享智造”,让企业提质增效
- 11-17“2025长春民营企业100强”发布会
- 11-11这家企业5年利润超过去60年总和
- 11-06国家药监局通报“飞检”情况,4家企业被责令暂停生产
- 10-30认证引领 助力小微企业质量提升
- 10-27勇立改革潮头,迈向一流企业建设新征程
- 09-22企业经营活力持续恢复 先行指标感受中国经济活力
